velozona



[ Показать поток ] [ ] [ Узнавалки ] [ FAQ ]

Что лучше - свое или чужое (+)


Entered by Norcoman on December 29, 2004 at 12:43:26:

В ответ на: Ну мне Карабачинский нравится.. отправлено Стерх on December 29, 2004 at 11:24:31:

Раз пошел такой флейм (мною поддержанный, каюсь), то замечу...

Насчет что лучше - свое дерьмецо или чужие переводы, но качественно. На самом деле однозначно не сказать. Да, с отечественными авторами есть проблемы, причем проблемы следующего характера: энтузиасты, новички - пишут эмоционально, но не очень грамотно и большей частью поверхностно. Ожидать от них серьезногого, вдумчивого анализа материала перед написанием не стоит. По любому идет одна вода, хотя и раскрашенная в разные цвета.
Те, кто пишет достаточно давно и, в целом, научился работать с информацией сначала в голове, а уж потом в окне Word, в такие журналы как MB не пишут. Это не их уровень. Хотя, по большому счету, "сетевые журналисты", как они себя называют, а на деле - писатели-фрилансеры, особо тщательным подходом к работе похвастать не могут в принципе. Кстати, я - не исключение, но я уже давно не занимаюсь фрилансом.
Реально грамотные авторские работы выходят из-под пера профессионалов в той или иной области, севших за писательство исключительно для удовлетворения своего самолюбия, тщеславия или просто желания донести любимую ими тему до как можно более широкой публики. Увы, таких авторов очень мало, а в области MTB - вообще не встречал, честно говоря. Но это не говорит о том, что их нет. Да, кстати, вот Ачкасов - вполне может писать так, что это воспринимается вполне положительно. Вопрос: с какой целью он об этом пишет.
Географически ситуация с авторами следующая: почти все фрилансеры-москвичи, как правило, имеют нормально оплачиваемую стационарную работу. Поэтому их "творчество", чаще всего, носит достаточно аляповатый характер. Лишь бы засветиться. Настоящих профи-фрилансеров немного, и тем ценнее их работа. Но они не будут писать задарма, а авторы в MB получают невысокие гонорары, кроме того, еще и нерегулярно выплачиваемые.
Хорошо (ну, хотя бы тщательно) и с энтузиазмом работают удаленные авторы, живущие далеко за пределами государства Москва. Но они в силу своей удаленности не имеют возможности освещать события или писать обзорные материалы иначе как пользуясь интернет-публикациями. А подобного рода публикации, основанные на чужом, зачастую предвзятом или необъективном мнении, изложенном на просторах Сети - редкостная кака по умолчанию.

Насчет иностранных переводов. За год с лишним работы в "смешанном" издании (15% переводов, остальное - местное) я удостоверился, что иностранные материалы качественнее отечественных во всем. За редчайшими исключениями. Проблема только одна - найти внятного переводчика, владеющего языком на уровне если и не специалиста, хотя бы того же энтузиаста. Если это условие достигнуто, то на выходе (при условии нормальной работы редактора) получаются очень даже классные материалы: яркие, сочные, информативные, и в то же время не страдающие обилием занудных "профессиональных" вкраплений.

Поскольку велосипедная тема везде одинакова (не будем пока затрагивать тему наших Кулибиных), а иностранцам она в разных ипостасях приходит быстрее чем к нам, то брать на перевод забугорные "общетехнические" статьи не только можно, но и нужно. Опять же, наиболее яркие события MTB в зарубежных журналах освещаются полнее и качественнее, чем в интернет-публикациях, про регулярные же выезды российских журналистов за рубеж говорить вообще рано. Стало быть, зарубежные публикации имеют место быть, прошу прощения за каламбур. Яркий пример: обзор полноприводного байка в одном из номеров MB. Я своими глазами видел эту статью в оригинальном виде на столе у Гоши Ильина. И в итоге получился вполне шоу-стоп-материал. Яркий, привлекающий внимание. Пусть и совершенно не имеющий отношения к нашей действительности. Тем не менее, возвращаясь к Кулибиным, я уверен, что техническая русейская мысль вполне способна создать что-то аналогичное, а по характеристикам - и более продвинутое. Чтобы потом на страницах того же MB продемонстрировать плоды своих трудов. А вот это уже действительно интересно.

В таком вот акцепте (с) Гоблин

К сожалению, MB сейчас не до жиру. Основная борьба, как я понимаю, в редакции ведется не за читателя, а за рекламодателя. Это нормальная практика. Но только в наших журналах добыча рекламы возводится в ранг первостепенной задачи, оттесняя нужды читателей на второй план. Вот и рождаются провеломировские или протриалоспортовские анонсы или статьи, от которых посвященному человеку становится просто плохо.

А Карабачинского не трогайте. Годика через два-три из него выйдет вполне грамотный и компетентный начинающий журналист, если он захочет трудиться на ниве пера и бумаги. Правда, работать он уже будет в другом издании. "Золотая Коллекция" в ее нынешнем положении - тупик для тех, кто хочет постоянно самосовершенствоваться и получать внятное вознаграждение за свою работу.


Cообщения




[ Перейти в поток ] [ ] [ Узнавалки ] [ FAQ ]



Copyright © 97-2004 Глеб Зверев